Privacy Policy Statement / Personal Information Collection Statement

私隱政策及收集個人資料聲明

  1.   Privacy Policy私隱政策

This Website www.DrLoan.hk (“the Website”) is owned and operated Honor Consultants Planning Limited trading as The Wave (“We”, “us” or “the Company”). We respect personal data and is committed to full implementation and compliance with the data protection principles and all relevant provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance, Cap. 486 ("the Ordinance"). This Policy is applicable to all the members as well as any other persons that their personal data is collected, by whatever means, used and held by us.

本網站 www.DrLoan.hk 海納顧問策劃有限公司 (下稱本公司我們” )擁有及經營。 本公司尊重個人資料並承諾會全力執行及遵守保障資料原則,以及《個人資料(私隱)條例》(486) (“條例”) 的各項有關規定。本政策適用於所有會員,以及本公司以各種方法收集、使用及保存其個人資料的其他人士。

  1.   Kinds of Personal Data Collected, Used and Held 收集、使用及保存的個人資料類別

2.1.    We will only collect, use and hold your name, telephone number, email and address. No other personal data will be collected by us.

本公司只收集、使用及保存閣下的姓名、電話號碼、電郵地址及地址。本公司不會收集閣下的其他個人資料。

  1.   Purposes of the Personal Data are Held 收集及保存個人資料的目的

3.1.    You may provide us with your personal data at your own will.  All personal data, i.e. your name, address, email and contract number are regarded as mandatory. If you fail to provide the said mandatory data to us, your application for our service will not be accepted.

閣下可按自己意願提供個人資料。閣下必須提供註的個人資料包括姓名、地址、電郵地址及電話號碼。倘若我們未能取得上述必須提供的個人資料,閣下的服務申請將不會受理。

3.2.    We will use your personal data for the following purposes:-

本公司收集及保存個人資料的主要目的如下:

(a)        Identification:  verification of identity for handling requests of access, correction and erasure of personal data;

核實身份:核實身份以處理查詢、改正、刪除個人資料的要求;

(b)        User Account: Registration for an User Account; Identity verification;

處理會員帳戶:賬戶登記及核實身份。

(c)        Provision of Services: operating, maintaining and providing our services and facilities; confirming instruction or order from you; communication between you and the Company in respect of the services provided by the Company to you;

提供服務:經營、維持及向閣下提供我們的服務及設施;確定閣下的指示;就向閣下所提供的服務,與閣下聯絡。

(d)        Communications and Enquiries: sending emails to you for updating the services provided by the Company and responding to your enquiries; Newsletters and reminders will also be sent through email; and

通訊及查詢:向閣下發出電郵以更新本公司所提供的服務的資訊及回應閣下的查詢; 透過電郵向閣下發出通訊及提示。

(e)        Direct Promotion and Marketing: Only after obtaining your consent, the Company may send or contact you from time to time to share promotional or marketing information in respect of (i) services of the Company and (ii) the services of the Company’s business partners.

直接推廣:只有在取得閣下的同意後,本公司才會不定期發送或聯絡閣下提供不同的推廣資訊。推廣資訊包括 (i)我們的服務及(ii) 我們合作黟伙的服務。

(f)         Credit Check: conducting credit checks;

信用調查:進行信用調查

(g)        Enforcement: enforcing your obligations including but not limited to collection of the amounts outstanding from you; and

執行:執行閣下應履行的義務,包括但不限於向閣下收取應繳但未繳的款項。

(h)        Statistics: carry out statistics and data analysis, such reports will contain only anonymous data for our reference as well as improving our service and product quality.

統計:進行資料統計及數據分析,有關報告只包含永久匿名的個人資料,供本公司參考,用以研究提升本公司的服務及產品質素。

3.3.    Should you be under the age of 18, please obtain prior consent from your parents or guardians before providing your personal data.

如閣下未滿18歲,敬請在提供個人資料前,先請得貴家長或監護人的同意。

  1.   Retention of Personal Data 會員個人資料的保留

4.1.    We will retain all your personal data for so long as is necessary for the fulfilment of the purpose(s) for which they were collected and of the legal requirements.

本公司會保留閣下的個人資料直至完成收集目的及完成履行法律要求為止。

4.2.    If you desire to erase your personal data from our electronic databases after ceasing to use the Website, please contact us at info@drloan.hk .

如閣下希望於停止使用本網站後,從本公司的電子資料庫刪除閣下的會員及/或聯絡資料,請與本公司聯絡(電郵至 info@drloan.hk )

  1.   Accuracy and Change of Personal Data 會員個人資料的準確性及更改

5.1.    In order to ensure the correctness of the members’ personal data, particularly contact details, retained by us, you may receive our request of confirmation or verification. Please feel free to contact us for correction or change of personal data or opt-out from receiving future direct promotional and marketing information.

為確保本公司所持有會員個人資料包括聯絡訊息的準確性,閣下可能會收到我們的確認或核實要求。個人資料如有任何更正或更改包括希望拒絕再接收推廣資訊,請盡快通知我們。

  1.   Personal Data Handling and Security Measures 個人資料的處理及保安措施

6.1.    Apart from statutory requirements and/or the purposes stated hereinabove, the personal data we collected about you will not be transferred or disclosed to any other party without your prior approval.

除非為了遵守法律要求及/或達成在收集個人資料的目的,否則我們不會在未有得到閣下的事先同意前向其他人披露任何閣下的個人資料。

6.2.    We have established in place security measures and monitoring procedures to prevent unauthorized or accidental access, processing, erasure, loss or use of the data. All personnel that may access to the data will be ensured complying with the requirements of data protection.

我們已制定保安措施及監察程序,以防止有關資料未獲准許或意外地被查閱、處理、刪除、喪失或使用。我們會確保所有會接觸到個人資料的人員遵從保障資料的各項規定。

6.3.    Our security measures are listed below:

我們的保安措施包括:

(a)        Controls on password complexity, re-tries or resets are implemented to prevent passwords from being compromised.

管控密碼的複雜性、重試或重設,以加強密碼的功能;

(b)        Advanced encryption technology is used to protect the safety of personal data (including names, email addresses, telephone numbers, credit card information and purchase records) during transmission. Our SecureSocketLayer (SSL) system will prevent your data being transmitted from unauthorized interception or access by third parties.

使用先進加密科技,以保障閣下的個人資料(包括姓名、電郵地址、電話號碼及地址)在傳送時的安全。我們的SecureSocketLayer (SSL) 系統能防止閣下的資料在傳送交易訊息時被第三者截取或查閱;

(c)        Only the personnel that have been trained with the strict privacy guidelines and procedures are authorized to access or handle your personal data. Such personnel are accountable for non-compliance with the related obligations; and

只有曾接受訓練的人員才獲准查閱或處理有關資料, 該等人員須依從嚴格的指引及程序處理閣下的個人資料,如有違規行為,須承擔責任;

(d)        The security system will be reviewed regularly.

定期對保安系統進行檢討。

  1.   Limitation of Liability免責聲明

7.1.    We have implemented all reasonably practicable procedures, measures and steps to safeguard the security of your personal data. However, no method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is totally secure. We cannot guarantee its absolute security.

在本公司採取所有合理及切實可行的程序及保安措施以保護閣下的個人資料之同時,在網上傳送和儲存資料,卻沒有絕對安全的方法。本公司不能保證任何閣下在網上提供的個人資料的绝對安全。

  1.   Cookies

8.1.    We may use “Cookies” to improve our internet service and enhance your online experience.  Cookies are small file that are automatically stored on your web browser in your computer that can be retrieved by the Website. Cookies may be used to remember you and your preferences when you visit the Website and enable us to tailor the Website to your needs. The information collected by Cookies is anonymous visitor’s personalized settings information and contains no name or address information or any information that will enable anyone to contact you via telephone, email or any other means.  We will not collect any personal data from you when the cookies are being used. You can disable cookies by changing the settings of your web browser. Cookies cannot be used to run programs or deliver viruses to your computer.

我們會透過使用“Cookies”來提高網站的性能和增強閣下的在線體驗。“Cookies”是一個小型文字檔案,自動儲存於閣下本身電腦所安裝的互聯網瀏覽器,可供本網站日後檢索。當閣下到訪本網站時, “Cookies”可用來記錄閣下及閣下的瀏覽喜好,以讓我們定制更符合你需要的網站。Cookie 以不記名的方式收集資料. 所收集的資料不包含姓名、地址或其他資料,不會讓任何人透過電話、電郵或其他方法與閣下聯絡。Cookies 並不會收集個人資料,但假如閣下不欲在電腦上留有Cookies,可更改網頁瀏覽器的設定以拒絕Cookies Cookies不能用來程式運作或輸送電腦病毒予閣下的電腦。

  1.   Changes in this Privacy Policy 私隱政策更改

9.1.    We may update or amend this Privacy Policy in the future, if necessary. The revised Policy will be available at our membership counter and on our website. Please visit our membership counter and/or website from time to time for the latest information.

如有需要,本公司未來會更新或更改本私隱政策,所有相關修訂會註明生效日期,在網站展示,請隨時瀏覽本公司網站以取得最新訊息。

  1.   Language語言

10.1. Should there be any differences or inconsistencies between the Chinese version and English version of this Policy, the English version shall prevail.

本政策的中文版本與英文版本之間如存在歧義或不一致時,應以英文版本為準。

  1.   Access to Personal Data個人資料的查閱

11.1. Under the Ordinance, you have a right to request access to, and to request correction of, your personal data in relation to your application. If you wish to exercise these rights, please contact us.

根據條例,閣下有權查詢及更改閣下的個人資料。若閣下有意行使上述權利,請與本公司聯絡。

  1.   Contact Us聯絡我們

12.1. Should you have any requests (including Opt-out), enquiries or comments to our Privacy Policy or Practice, please email us at info@drloan.hk , telephone us at +852 8202 1111 or write to our Customer Services Officer at 02Rm, 8/F, OfficePlus@PrinceEdward, Nathan Rd Nos 794-802, Prince Edward, KLN. In general circumstances, your requests or enquiries will be handled within 14 working days after receipt of the same and verification of your identity.

如閣下對本公司的私隱政策及實務有任何查詢、意見或要求,請電郵至info@drloan.hk 、至電聯絡我們的客戶服務員(電話號碼 +852 8202 1111 )或郵寄至九龍太子彌敦道794802號太子協誠行中心802室與我們的客戶服務員聯絡。在一般情況下,我們會於收到閣下的要求並核實身份後14個工作天內處理

  1.   Consent同意書

13.1.  We intend to provide your person data including your name, telephone number, email address and address collected by us to the financial institutes, which will make offers to you in relation to your loan request, for them to contact you and further negotiate with you.

我們有意把所收集閣下的個人資料包括閣下的姓名、電郵地址、聯絡電話及地址轉交有意提供貸款的財務機構,以便有關財務機構與閣下聯絡及商討有闗細節。

13.2.  We may not so provide your personal data to the said financial institutes unless we have received your consent or indication of no objection.

除非我們得到閣下的書意或不反對的表示,我們不能把閣下的個人資料轉交上述財務機構。

13.3.  The provision of your personal data to the said financial institutes is for gain (in case you and the financial institute reach any agreement for providing loan).

我們向上述財機構提供閣下的個人資料會得到收益 (若閣下與上述財務機構達成貸款協議的話)

13.4.  I consent to transfer my personal data to the said financial institutes for the use as stated above.

本人同意把上述個人資料轉交予財務機構作上述用途。

  1.   Effective Date生效日期

14.1. This Privacy Policy becomes effective from 1st May 2016.

本私隱政策由201651日起生效。

Should there be any differences or inconsistencies between the Chinese version and English version of this Agreement, the English version shall prevail. 


中文版本與英文版本之間如存在歧義或不一致時,應以英文版本為準